Берлинское метро «просит прощения»
С сегодняшнего дня вместо привычного «спасибо за понимание» (wir bitten um Verständnis) в случае опозданий или отмены поездов, пассажиры столичного метро услышат «просим прощения» (wir bitten um Entschuldigung), — сообщает Berliner Morgenpost.
Несколько дней назад редактор этой газеты Себастиан Гайслер (Sebastian Geisler) обратил внимание на то, что Берлинское предприятие общественного транспорта BVG не особенно заботится о хорошем тоне общения с пассажирами на родном языке. В то время, как английский вариант сообщения о нарушении графика в переводе звучит «просим прощения за причиненные неудобства», немецкая фраза с просьбой «о понимании» менее вежлива и не соответствует ситуации.
«Мы и подумать не могли, что
по-английски это звучит вежливее, чемпо-немецки », — пояснила представитель BVG Петра Рец (Petra Reez).
Читайте также:
- Драматург из Гамбурга сдает в аренду свои уши
- Закупка новых поездов для берлинского метро приостановлена. И может совсем не состояться
- Каков Берлин на твоем маршруте: интерактивный проект расскажет все о вашей остановке