Послезавтра «Ночь длинных музеев»

28. Lange Nacht der MuseenНеумолимо приближается очередная ночь длинных ножей Длинная ночь музеев. С 18:00 субботы 29-го января до 02:00 воскресенья под лозунгом «Тело встречается с душой*» свои двери откроют целых 68 музеев. Место старта — Kulturforum неподалёку от Potsdamer Platz Местоположение на карте, отсюда же будут ходить и специальные челночные автобусы.

Единый входной билет, включающий в себя также проезд по Берлину с 15:00 до 05:00, стоит 15€/10€.

Сайт мероприятия, программа в формате PDF, список музеев (внизу).


  • — А как ещё благозвучно перевести с немецкого «Körper trifft Seele»?
    Updäte: вот более адекватные варианты, предложенные комментаторами «Тело постигает душу» или «Тело объединяется с душой».
Николай Мясников

Николай Мясников

Издатель и главный редактор. Берлин


Поделиться
Отправить
Вотсапнуть
Класс
Поделиться
Отправить
Вотсапнуть
Класс

Всего комментариев: 11

  1. Аватар
    Аня:

    я бы перевела «Тело (или плоть) постигает душу». Но это токо имхо :)

    • Nick
      Nick:

      Заметно лучше моего варианта :) Спасибо!

      • Аватар
        Аня:

        это не я такая умная, это словарь мне показал разные варианта перевода treffen :))

        • Nick
          Nick:

          А что за словарик? Мой любимый Лингво мне не предложил вариант «постигать».

          • Аватар
            Андрей:

            Да ладно :) Universal (De-Ru), treffen, 4-е значение :)

          • Nick
            Nick:

            Тьфу ты, чёрт! Не заметил, что он — Lingvo — у меня в сокращённом режиме стоит — показывает только первое значение. Сам вчера удивлялся, чего это у такого слова всего одно значение :)

          • Аватар
            Андрей:

            Но «постигать» тут не подходит по смыслу. Твой первоначальный перевод хоть и коряв на русский слух, но более правильно передает смысл программы этой Lange Nacht :)

          • Nick
            Nick:

            В ЖЖ предложили неплохой вариант «Тело объединяется с душой», хотя по-русски тоже как-то странновато звучит.

          • Аватар
            Аня:

            тогда уже «сливается»…. в едином порыве :
            ))

          • Аватар
            Аня:

            почему не подходит по смыслу?
            ИМХО, очень даже подходит

          • Аватар
            Аня:

            переводила как раз Лингво.
            http://slovari.yandex.ru


Добавить комментарий