Антология немецкого анекдота: №5
Роскошный пароход терпит крушение. Спасательных лодок на всех не хватает. Каждому выдают спасательный жилет, в котором он должен прыгнуть в воду. Но никто не решается. Экипаж не знает, что делать. В конце концов зовут капитана. Он решительно направляется к группе пассажиров, робко столпившихся у борта, и
«Все просто, — отвечает тот, — немцам я сказал, что это приказ. Французам — что это патриотично. Японцев уверил, что прыжки в воду хорошо влияют на потенцию. А русским сообщил, что прыгать за борт запрещено».
Оригинал на немецком языке
Ein Luxusdampfer verunglückt, doch die Rettungsboote reichen nicht. Jeder bekommt eine Schwimmweste und soll springen, aber keiner traut sich. Die Crew ist verzweifelt. Schließlich wird der Kapitän gerufen. Dieser geht zu der Gruppe, die ängstlich an der Reling steht und redet mit ihnen. Dabei springt einer nach dem anderen ins Wasser. Als alle Passagiere von Bord sind, fragt der 1. Offizier den Kapitän, wie er die Leute denn überreden konnte.
„Na ganz einfach“ meint der. „Zu den Deutschen habe ich gesagt, es ist ein Befehl. Zu den Franzosen, es wäre patriotisch. Den Japanern habe ich versprochen, dass Springen gut für die Potenz wäre. Und den Russen habe ich gesagt, springen sei verboten.“