Гюльчатай, открой плечико: нарушают ли мусульманские купальники нормы гигиены?

Скандал из-за запрета мусульманских купальников — буркини, разгоревшийся на днях в небольшом баварском городе Нойтраублинг, грозит принять общенациональный масштаб. «Нет буркини!» — кричат одни. «Буркини — это не страшно!» — парируют другие. В чем проблема, разобралась Мария Павлова.

Брайтонские русалки. Уильям Хит, около 1829 г. / Mermaids at Brighton by William Heath, c. 1829

Если вы не в курсе: буркини или как его еще называют в Германии Badeburka, — это такой купальник для мусульманок, который полностью закрывает тело, исключая лишь лицо, ладони и стопы. Название купальника, как нетрудно догадаться, произошло от слияния слов «бурка» и «бикини».

Все началось с того, что посетительницы одного из бассейнов Нойтраублинга пожаловались в муниципалитет — мусульманки, мол, плавают в бассейне в одежде, что противоречит санитарно-гигиеническим нормам. Мэр Нойтраублинга Хайнц Кихле (Heinz Kiechle) учел жалобы горожанок и запретил ношение буркини в общественных бассейнах, заявив при этом, что искренне не понимает, зачем мусульманским женщинам и девушкам нужно их надевать, чтобы просто поплавать.

Кихле поддержал и уполномоченный по вопросам интеграции Баварии Мартин Ноймайер (Martin Neumeyer) — он считает запрет буркини законным. Чиновник заявил, что в правилах пользования бассейном исключений ни для кого быть не должно, даже если посетительницам их религия предписывает определенные нормы в одежде.

С религиозной точки зрения негоже ревностным мусульманкам принудительно оголять те части тела, которые их вера заставляет скрывать от посторонних глаз. Тогда как с общественной проблема выглядит диаметрально противоположным образом — а гигиенично ли плавать в общественном бассейне в «полном обмундировании»?

Например, для того, чтобы пройти в купальную зону, всем посетителям бассейна, по правилам, необходимо принять душ. Мусульманские женщины по религиозным соображениям этого не делают — нельзя обнажаться перед незнакомыми людьми, даже если они одного с тобой пола. Кроме того, далеко не всегда мусульманки купаются именно в буркини, то есть в специальных сверхзакрытых купальниках из полиэстера или спандекса. Некоторые мусульманки — и автор этой статьи лично наблюдала такую картину на днях в одном из открытых бассейнов Берлина — полощут в воде телеса, облаченные в обычные одежды для прогулок, а то и вовсе в спортивные костюмы.

«Одежды из хлопка содержат слишком много фосфатов, моющих средств и впитанных в ткань жиров тела, что недопустимо, — говорит Оливер Шварц (Oliver Schwarz), работник общественного бассейна города Танхаузен. — А бассейновая вода в Германии по принятым нормам должна иметь качество питьевой».

Сам Оливер признается, что ему уже приходилось разворачивать мусульманских женщин, которые намеревались поплавать в бассейне в неподходящих одеждах.

Однако далеко не везде в Германии разделяют точку зрения, оправдывающую запрет буркини.

«Мы не считаем необходимым запрещать буркини» , — говорит заместитель мэра другого баварского города — Бургау — Мартин Бреннер (Martin Brenner).

Ему вторит Йохан Штельцле (Johann Stelzle), директор одного из общественных бассейнов Гюнцбурга:

«Мы позволяем посетительницам купаться в одежде, закрывающей все тело, если она соответствует гигиеническим нормам. Почему нет? Однако лицо при это должно оставаться открытым».

Стоит добавить, что это уже не первый скандал в Европе, связанный с ношением буркини. В Бельгии в прошлом году экс-глава МИД Карел де Гюхт (Karel De Gucht) призвал запретить буркини.

«Если так пойдет дальше, западные женщины вскоре не смогут надеть в бассейне бикини, не оскорбив при этом мужчин-мусульман».

Слова политика вызвали широкий общественный резонанс, однако запрещать буркини в Бельгии пока не спешат: так, сеть бельгийских аквапарков Sunpark выступила с заявлением, что разрешает плавать посетительницам в буркини.

Во Франции еще несколькими годами раньше законодатели заявили, что общественные бассейны закрыты для женщин в буркини.

В Швейцарии, в частности в городе Базеле, местные власти буквально в прошлом месяце ввели новый дресс-код в бассейне Eglisee, запрещающий плавать в одеждах, закрывающих все тело. С лета этого года в женскую зону бассейна смогут попасть только посетительницы в классических купальниках (в том числе, и топлесс) или специальных облегающих буркини из купального материала.

Любопытно при этом, что пока в Европе решают, хорошо или плохо носить буркини, в мусульманской стране Марокко уже сделали выбор, и, он, как это ни удивительно, оказался отнюдь не в пользу закрывающих все тело купальников. Так, владельцы бассейнов на крупных марокканских курортах, в частности, в городах Марракеш и Мазаган, еще два года назад запретили мусульманкам плавать в буркини именно по гигиеническим соображениям.

bs-burkini-98027804-web

Девушка купается в буркини. Фото: zurijeta/Bigstock.com

Мария Павлова

Берлин


Поделиться
Отправить
Вотсапнуть
Класс
Поделиться
Отправить
Вотсапнуть
Класс

Всего комментариев: 3

  1. Аватар
    Kabir:

    Мне кажется более уместной не столь категоричная формулировка в подводке: не «В чем проблема, разобралась Мария Павлова», а «В чем проблема, разбиралась Мария Павлова» — то есть сообщить о процессе, предоставив судить о результате читателям. Потому что в общем случае нет гарантии, что журналист действительно разберётся в проблеме. И Мария Павлова, при всём уважении, разобралась не до конца.

    Самое главное: «Например… необходимо принять душ. Мусульманские женщины по религиозным соображениям этого не делают — нельзя обнажаться перед незнакомыми людьми, даже если они одного с тобой пола» — это сильное упрощение. Аурат (то, что необходимо прикрывать) мусульманки перед мужчинами-неродственниками и женщинами-немусульманками — всё тело, кроме лица, кистей, ступней. Аурат мусульманки перед мусульманками в повседневных ситуациях — от бёдер до плеч. Аурат мусульманки перед мусульманками при гигиенических процедурах отсутствует (при этом специально смотреть на голое тело запрещено). То есть с практической точки зрения ситуация такова: если администрация гарантирует, что определённые часы выделяются исключительно для посетительниц исламского вероисповедания, душ перестаёт быть проблемой. Да и буркини в ситуации гарантированной моноконфессиональности легко заменяется на [очень] закрытый купальник (что, очевидно, и происходит на марокканских курортах).

    Ну а купаться в общественном бассейне в уличной одежде — это, строго говоря, можно считать даже нарушением Шариата. Поступок объяснимый (жарко, хочется окунуться, а соблюсти аурат можно только таким образом), но от которого лучше воздержаться.

    • Аватар
      Мария:

      Уважаемый Кабир!
      Спасибо за ваш комментарий. Он очень познавательный. Если у вас будут замечания по нашим другим материалам — пишите. Мы с удовольствием вас выслушаем и готовы учесть их в наших статьях. Хорошего вам дня! Мария Павлова

      • Аватар
        Kabir:

        Всегда пожалуйста. :)
        Готов и не постфактум, а, так сказать, антефактум (то есть до публикации статьи, в процессе её подготовки) консультировать: если обращение в IRD или ZMD для вас по тем или иным причинам неприемлемо — обращайтесь.
        Успехов вашей команде!

        …Кстати, не могу не отметить: немецкое Badeburka — намного удачнее английского burkini (и, соответственно, калек с него). Рад за свой любимый язык.