Записки очень позднего переселенца* #17

Редакция «Живого Берлина» не работает над материалами «Открытой линии». Их создают, оформляют и публикуют сами авторы. Что это за раздел и как стать его автором?

(Продолжение. Предыдущую часть читайте здесь)

Что тибе привизти, чилавек мой дарагооой?..

Советов о том, что привезти из Германии, в интернете можно найти вагон. Я в «Живом Берлине» в прошлом году тоже сверкнула оригинальностью и отметилась. Там описаны всякие сувениры из разных земель, в том числе и гастрономические специалитеты. Введение санкций еще более упростило задачу. Можно просто насовать в ручную кладь восемь кило камамбера или ветчины — на таможне никто слова не скажет, а родственники будут благодарны, пока запах не выветрится из холодильника.

В общем, все довольны, всё здорово, можно сидеть себе и упиваться своим превосходством. Но тут, как всегда бывает посреди благостной неги, прилетает нежданчик. Очередной гость пишет в месенджере: «Чё привезти из России?» И все. Тупик.

Грех человека обижать высокомерным: «Ничего не нужно!» или покровительственно-снисходительным: «Ха-ха-ха(гомерически)! Да что ты можешь привезти?!» или глумливым: «Самый лучший подарок — это твой приезд!» Все равно ведь что-нибудь купит и привезет. И тогда это, по большей части:

а) шоколадные конфеты;

b) икра;

с) водка.

Бывают вариации — гречка, халва, книжки на русском языке. Особо продвинутые могут привезти черный хлеб или тульский пряник.

При этом бесполезно говорить: ребята, Берлин — столица всей еды на свете. Даже если ты — беременная телка с необычным желанием сожрать мексиканского кузнечика — и его ты найдешь в какой-нибудь латиноамериканской лавке.

Салат с анютиными! (мать их) глазками!

Как известно, русские люди в своих вкусовых пристрастиях весьма консервативны. И недели без борща и холодца в турецком оллинклюзиве не выдерживают. Ну, таки и они в Берлине не пропадают. В русском магазе исполнят все твои ностальгические мечты — от икры до пищевой соды. Парадокс состоит в том, что русский хавчик в русском магазе даже лучшего качества, чем родной из России (особо осведомленные люди поговаривают, что «то самое» мороженое производят в Гамбурге, а «тот самый» творог — в Эссене).

Более того, в цукермарке есть специальная группа, где ностальгирующие обычно пишут что-то, типа: «Девченки так хочица «наполеон»!!!!!! Чтоп как дома, а не ватэтавотвсё. Где я магу купить такой, что бы мед был гречелиповый, а масло прям из под двухлетней каровы?» И тут же находится другая телка со своим стартапом, которая все силы кладет, чтобы доказать Берлину, какие настоящие «наполеоны» бывают, а не «ватэтавотвсё».

Да. В этой группе можно все найти.

Ну, как постоянный читатель заметил, я люблю все берлинское. А борщ не люблю. И черный хлеб. И водку. Поэтому я всегда прошу: привезите цитрамона. Или активированного угля. Один раз попросила перцовый пластырь.

Я не знаю, зачем я это делаю. Мне хочется, чтобы гость не чувствовал неловкость за свои «пустые руки», и в то же время не пострадал материально и физически, надрываясь в московском метро с неподъемным чемоданом.

Книги — это прекрасно, но, на мой взгляд, отжившая старина. Я уже лет десять не читала бумажных книг. И не надо меня закидывать камнями. Я читаю в телефоне электронные. Да, мне удобно. Нет, глаза не устают. А если устают, слушаю. Нет, не считаю аудиокниги эрзацем. Нет, не стыдно. Я этого бумажного добра на филфаке прочитала столько, сколько некоторым за две жизни не осилить.

И в итоге, что? Моими запасами активированного угля можно устраивать барбекю, набором цитрамона — покончить жизнь самоубийством, а перцовым пластырем — обклеить стадо носорогов. Поэтому в данном материале я ничего не могу посоветовать. Сама мучаюсь и жду советов.

В последний раз я просто сказала человеку: «Вези побольше бабла. Вот прям сколько можешь вези. Здесь, в Берлине, конечно, здорово. Но, поверь мне, детка, с баблом куда как веселей». Но это был родной человечек. Можно было, что хочешь, накидывать. А не очень родному такое, конечно, не сказать.

(Продолжение следует)

* Поздние переселенцы — лица немецкой национальности или немецкие граждане, попадающие под действие «Закона о делах перемещенных лиц и беженцев», принятого в 1953 году, а также члены их семей, переселившиеся в Германию на постоянное проживание в рамках процедуры приёма по данному закону.

paxpistor

__________________________________________________
Редакция «Живого Берлина» не работает над материалами «Открытой линии». Их создают, оформляют и публикуют сами авторы. Что это за раздел и как стать его автором?


Поделиться
Отправить
Вотсапнуть
Класс
Поделиться
Отправить
Вотсапнуть
Класс

Всего комментариев: 6

  1. Vlad Shishkin:

    Спасибо! Очень забавно))
    А следующий выпуск может быть про то, что просят привезти сейчас в Россию?!

    Мне вот заказали шнапс, так пришлось поискать его в немецких пятёрочках ..))

    • paxpistor
      paxpistor:

      благодарю, дружище. и за предложение отдельно

      • Vlad Shishkin:

        Вам спасибо, за труд и творчество!
        Понимаю, что это не так легко, как может показаться со стороны.

  2. Очень нравятся Ваши записки. С юмором. Я другу обычно везу водку (он немец). Шоколад он попросил не возить, так как калорийно.

    • paxpistor
      paxpistor:

      спасибо вам, дорогой читатель. а немец ваш хороший. всем бы таких немцев.

      • Vlad Shishkin:

        Дааа, водка-шнапс — универсальный подарок для обоих сторон))
        Но это такой «мужской» подарок, интересно, что скажут девушки?!


Добавить комментарий